home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-1co / 1co11.rwp < prev    next >
Text File  |  1993-03-13  |  18KB  |  331 lines

  1. 11:1 {Imitators of me} (\mimêtai mou\). In the principle of
  2. considerate love as so clearly shown in chapters #1Co 8-10| and
  3. in so far as (\kathôs\) Paul is himself an imitator of Christ.
  4. The preacher is a leader and is bound to set an example or
  5. pattern (\tupos\) for others (#Tit 2:7|). This verse clearly
  6. belongs to the preceding chapter and not to chapter 11.
  7.  
  8. 11:2 {Hold fast the traditions} (\tas paradoseis katechete\).
  9. Hold down as in #15:2|. \Paradosis\ (tradition) from \paradidômi\
  10. (\paredôka\, first aorist active indicative) is an old word and
  11. merely something handed on from one to another. The thing handed
  12. on may be bad as in #Mt 15:2f.| (which see) and contrary to the
  13. will of God (#Mr 7:8f.|) or it may be wholly good as here. There
  14. is a constant conflict between the new and the old in science,
  15. medicine, law, theology. The obscurantist rejects all the new and
  16. holds to the old both true and untrue. New truth must rest upon
  17. old truth and is in harmony with it.
  18.  
  19. 11:3 {But I would have you know} (\thelô de humas eidenai\). But
  20. I wish you to know, censure in contrast to the praise in verse
  21. #2|. {The head of Christ is God} (\kephalê tou Christou ho
  22. theos\). Rather, God is the head of Christ, since \kephalê\ is
  23. anarthrous and predicate.
  24.  
  25. 11:4 {Having his head covered} (\kata kephalês echôn\).
  26. Literally, having a veil (\kalumma\ understood) down from the
  27. head (\kephalês\ ablative after \kata\ as with \kata\ in #Mr
  28. 5:13; Ac 27:14|). It is not certain whether the Jews at this time
  29. used the _tallith_, "a four-corned shawl having fringes
  30. consisting of eight threads, each knotted five times" (Vincent)
  31. as they did later. Virgil (_Aeneid_ iii., 545) says: "And our
  32. heads are shrouded before the altar with a Phrygian vestment."
  33. The Greeks (both men and women) remained bareheaded in public
  34. prayer and this usage Paul commends for the men.
  35.  
  36. 11:5 {With her head unveiled} (\akatakaluptôi têi kephalêi\).
  37. Associative instrumental case of manner and the predicative
  38. adjective (compound adjective and feminine form same as
  39. masculine), "with the head unveiled." Probably some of the women
  40. had violated this custom. "Amongst Greeks only the \hetairai\, so
  41. numerous in Corinth, went about unveiled; slave-women wore the
  42. shaven head--also a punishment of the adulteress" (Findlay). Cf.
  43. #Nu 5:18|. {One and the same thing as if she were shaven} (\hen
  44. kai to auto têi exurêmenêi\). Literally, "One and the same thing
  45. with the one shaven" (associative instrumental case again,
  46. Robertson, _Grammar_, p. 530). Perfect passive articular
  47. participle of the verb \xuraô\, later form for the old \xureô\.
  48. It is public praying and prophesying that the Apostle here has in
  49. mind. He does not here condemn the act, but the breach of custom
  50. which would bring reproach. A woman convicted of adultery had her
  51. hair shorn (#Isa 7:20|). The Justinian code prescribed shaving
  52. the head for an adulteress whom the husband refused to receive
  53. after two years. Paul does not tell Corinthian Christian women to
  54. put themselves on a level with courtesans.
  55.  
  56. 11:6 {Let her also be shorn} (\kai keirasthô\). Aorist middle
  57. imperative of \keirô\, to shear (as sheep). Let her cut her hair
  58. close. A single act by the woman. {If it is a shame} (\ei de
  59. aischron\). Condition of first class assumed to be true.
  60. \Aischron\ is old adjective from \aischos\, bareness, disgrace.
  61. Clearly Paul uses such strong language because of the effect on a
  62. woman's reputation in Corinth by such conduct that proclaimed her
  63. a lewd woman. Social custom varied in the world then as now, but
  64. there was no alternative in Corinth. {To be shorn or shaven} (\to
  65. keirasthai kai xurasthai\). Articular infinitives subject of
  66. copula \estin\ understood, \keirasthai\ first aorist middle,
  67. \xurasthai\ present middle. Note change in tense. {Let her be
  68. veiled} (\katakaluptesthô\). Present middle imperative of old
  69. compound \kata-kaluptô\, here alone in N.T. Let her cover up
  70. herself with the veil (down, \kata\, the Greek says, the veil
  71. hanging down from the head).
  72.  
  73. 11:7 {The image and glory of God} (\eikôn kai doxa theou\).
  74. Anarthrous substantives, but definite. Reference to #Ge 1:28;
  75. 2:26| whereby man is made directly in the image (\eikôn\) of God.
  76. It is the moral likeness of God, not any bodily resemblance.
  77. Ellicott notes that man is the glory (\doxa\) of God as the crown
  78. of creation and as endowed with sovereignty like God himself.
  79. {The glory of the man} (\doxa andros\). Anarthrous also, man's
  80. glory. In #Ge 2:26| the LXX has \anthrôpos\ (Greek word for both
  81. male and female), not \anêr\ (male) as here. But the woman
  82. (\gunê\) was formed from the man (\anêr\) and this priority of
  83. the male (verse #8|) gives a certain superiority to the male. On
  84. the other hand, it is equally logical to argue that woman is the
  85. crown and climax of all creation, being the last.
  86.  
  87. 11:9 {For the woman} (\dia tên gunaika\). Because of (\dia\ with
  88. accusative case) the woman. The record in Genesis gives the man
  89. (\anêr\) as the origin (\ek\) of the woman and the reason for
  90. (\dia\) the creation (\ektisthê\, first aorist passive of
  91. \ktizô\, old verb to found, to create, to form) of woman.
  92.  
  93. 11:10 {Ought} (\opheilei\). Moral obligation therefore (\dia
  94. touto\, rests on woman in the matter of dress that does not (\ouk
  95. opheilei\ in verse #7|) rest on the man. {To have a sign of
  96. authority} (\exousian echein\). He means \sêmeion exousias\
  97. (symbol of authority) by \exousian\, but it is the sign of
  98. authority of the man over the woman. The veil on the woman's head
  99. is the symbol of the authority that the man with the uncovered
  100. head has over her. It is, as we see it, more a sign of subjection
  101. (\hypotagês\, #1Ti 2:10|) than of authority (\exousias\).
  102. {Because of the angels} (\dia tous aggelous\). This startling
  103. phrase has caused all kinds of conjecture which may be dismissed.
  104. It is not preachers that Paul has in mind, nor evil angels who
  105. could be tempted (#Ge 6:1f.|), but angels present in worship (cf.
  106. #1Co 4:9; Ps 138:1|) who would be shocked at the conduct of the
  107. women since the angels themselves veil their faces before Jehovah
  108. (#Isa 6:2|).
  109.  
  110. 11:11 {Howbeit} (\plên\). This adversative clause limits the
  111. preceding statement. Each sex is incomplete without (\chôris\,
  112. apart from, with the ablative case) the other. {In the Lord} (\en
  113. Kuriôi\). In the sphere of the Lord, where Paul finds the
  114. solution of all problems.
  115.  
  116. 11:12 {Of} (\ek\) {--by} (\dia\). Ever since the first creation
  117. man has come into existence by means of (\dia\ with genitive) the
  118. woman. The glory and dignity of motherhood. Cf. _The Fine Art of
  119. Motherhood_ by Ella Broadus Robertson.
  120.  
  121. 11:13 {Is it seemly?} (\prepon estin;\). Periphrastic present
  122. indicative rather than \prepei\. See on »Mt 3:15|. Paul appeals
  123. to the sense of propriety among the Corinthians.
  124.  
  125. 11:14 {Nature itself} (\hê phusis autê\). He reenforces the
  126. appeal to custom by the appeal to nature in a question that
  127. expects the affirmative answer (\oude\). \Phusis\, from old verb
  128. \phuô\, to produce, like our word nature (Latin _natura_), is
  129. difficult to define. Here it means native sense of propriety (cf.
  130. #Ro 2:14|) in addition to mere custom, but one that rests on the
  131. objective difference in the constitution of things.
  132.  
  133. 11:15 {Have long hair} (\komâi\). Present active subjunctive of
  134. \komaô\ (from \komê\, hair), old verb, same contraction
  135. (\-aêi=âi\) as the indicative (\aei = âi\), but subjunctive here
  136. with \ean\ in third class condition. Long hair is a glory to a
  137. woman and a disgrace to a man (as we still feel). The long-haired
  138. man! There is a papyrus example of a priest accused of letting
  139. his hair grow long and of wearing woollen garments. {For a
  140. covering} (\anti peribolaiou\). Old word from \periballô\ to
  141. fling around, as a mantle (#Heb 1:12|) or a covering or veil as
  142. here. It is not in the place of a veil, but answering to (\anti\,
  143. in the sense of \anti\ in #Joh 1:16|), as a permanent endowment
  144. (\dedotai\, perfect passive indicative).
  145.  
  146. 11:16 {Contentious} (\philoneikos\). Old adjective (\philos,
  147. neikos\), fond of strife. Only here in N.T. If he only existed in
  148. this instance, the disputatious brother. {Custom} (\sunêtheian\).
  149. Old word from \sunêthês\ (\sun, êthos\), like Latin _consuetudo_,
  150. intercourse, intimacy. In N.T. only here and #8:7| which see. "In
  151. the sculptures of the catacombs the women have a close-fitting
  152. head-dress, while the men have the hair short" (Vincent).
  153.  
  154. 11:17 {This} (\touto\). Probably the preceding one about the
  155. head-dress of women, and transition to what follows. {I praise
  156. you not} (\ouk epainô\). In contrast to the praise in #11:2|.
  157. {For the better} (\eis to kreisson\). Neuter articular
  158. comparative of \kratus\, but used as comparative of \kalos\,
  159. good. Attic form \kreitton\. {For the worse} (\eis to hêsson\).
  160. Old comparative from \hêka\, softly, used as comparative of
  161. \kakos\, bad. In N.T. only here and #2Co 12:15|.
  162.  
  163. 11:18 {First of all} (\prôton men\). There is no antithesis
  164. (\deuteron de\, secondly, or \epeita de\, in the next place)
  165. expressed. This is the primary reason for Paul's condemnation and
  166. the only one given. {When ye come together in the church}
  167. (\sunerchomenôn hêmôn en ekklêsiâi\). Genitive absolute. Here
  168. \ekklêsia\ has the literal meaning of assembly. {Divisions}
  169. (\schismata\). Accusative of general reference with the
  170. infinitive \huparchein\ in indirect discourse. Old word for
  171. cleft, rent, from \schizô\. Example in papyri for splinter of
  172. wood. See on #1:10|. Not yet formal cleavages into two or more
  173. organizations, but partisan divisions that showed in the
  174. love-feasts and at the Lord's Supper. {Partly} (\meros ti\).
  175. Accusative of extent (to some part) like \panta\ in #10:33|. He
  176. could have said \ek merous\ as in #13:9|. The rumours of strife
  177. were so constant (I keep on hearing, \akouô\).
  178.  
  179. 11:19 {Must be} (\dei einai\). Since moral conditions are so bad
  180. among you (cf. chapters 1 to 6). Cf. #Mt 18:7|. {Heresies}
  181. (\haireseis\). The schisms naturally become {factions} or
  182. {parties}. Cf. strifes (\erides\) in #1:11|. See on »Ac 15:5| for
  183. \haireseis\, a choosing, taking sides, holding views of one
  184. party, heresy (our word). "Heresy is theoretical schism, schism
  185. practical heresy." Cf. #Tit 3:10; 2Pe 2:1|. In Paul only here and
  186. #Ga 5:20|. {That} (\hina\). God's purpose in these factions makes
  187. {the proved ones} (\hoi dokimoi\) become {manifest} (\phaneroi\).
  188. "These \haireseis\ are a magnet attracting unsound and unsettled
  189. minds" (Findlay). It has always been so. Instance so-called
  190. Christian Science, Russellism, New Thought, etc., today.
  191.  
  192. 11:20 {To eat the Lord's Supper} (\Kuriakon deipnon phagein\).
  193. \Kuriakos\, adjective from \Kurios\, belonging to or pertaining
  194. to the Lord, is not just a biblical or ecclesiastical word, for
  195. it is found in the inscriptions and papyri in the sense of
  196. imperial (Deissmann, _Light from the Ancient East_, p. 358), as
  197. imperial finance, imperial treasury. It is possible that here the
  198. term applies both to the \Agapê\ or Love-feast (a sort of church
  199. supper or club supper held in connection with, before or after,
  200. the Lord's Supper) and the Eucharist or Lord's Supper. \Deipnon\,
  201. so common in the Gospels, only here in Paul. The selfish conduct
  202. of the Corinthians made it impossible to eat a Lord's Supper at
  203. all.
  204.  
  205. 11:21 {Taketh before} (\prolambanei\). Before others. Old verb to
  206. take before others. It was conduct like this that led to the
  207. complete separation between the Love-feast and the Lord's Supper.
  208. It was not even a common meal together (\koinon deipnon\), not to
  209. say a Lord's \deipnon\. It was a mere {grab-game}. {This one is
  210. hungry} (\hos de peinâi\). Demonstrative \hos\. Nothing is left
  211. for him at the love-feast. {Another is drunken} (\hos de
  212. methuei\). Such disgusting conduct was considered shameful in
  213. heathen club suppers. "Hungry poor meeting intoxicated rich, at
  214. what was supposed to be a supper of the Lord" (Robertson and
  215. Plummer). On \methuô\, to be drunk, see on »Mt 24:49; Ac 2:15|.
  216.  
  217. 11:22 {What? Have ye not houses?} (\Mê gar oikias ouk echete;\)
  218. The double negative (\mê--ouk\) in the single question is like
  219. the idiom in #9:4f.| which see. \Mê\ expects a negative answer
  220. while \ouk\ negatives the verb \echete\. "For do you fail to have
  221. houses?" Paul is not approving gluttony and drunkenness but only
  222. expressing horror at their sacrilege (despising, \kataphroneite\)
  223. of the church of God. {That have not} (\tous mê echontas\). Not
  224. those without houses, but those who have nothing, "the have-nots"
  225. (Findlay) like #2Co 8:12|, in contrast with \hoi echontes\ "the
  226. haves" (the men of property). {What shall I say to you?} (\ti
  227. eipô humin;\) Deliberative subjunctive that well expresses Paul's
  228. bewilderment.
  229.  
  230. 11:23 {For I received of the Lord} (\ego gar parelabon apo tou
  231. Kuriou\). Direct claim to revelation from the Lord Jesus on the
  232. origin of the Lord's Supper. Luke's account (#Lu 22:17-20|) is
  233. almost identical with this one. He could easily have read I
  234. Corinthians before he wrote his Gospel. See #15:3| for use of
  235. both \parelabon\ and \paredôka\. Note \para\ in both verbs. Paul
  236. received the account from (\para--apo\) the Lord and passed it on
  237. from himself to them, a true \paradosis\ (tradition) as in
  238. #11:2|. {He was betrayed} (\paredideto\). Imperfect passive
  239. indicative (irregular form for \paredidoto\, Robertson,
  240. _Grammar_, p. 340). Same verb as \paredôka\ (first aorist active
  241. indicative just used for "I delivered").
  242.  
  243. 11:24 {When he had given thanks} (\eucharistêsas\). First aorist
  244. active participle of \eucharisteô\ from which word our word
  245. Eucharist comes, common late verb (see on »1:14|). {Which is for
  246. you} (\to huper humôn\). \Klômenon\ (broken) of the Textus
  247. Receptus (King James Version) is clearly not genuine. Luke (#Lu
  248. 22:19|) has \didomenon\ (given) which is the real idea here. As a
  249. matter of fact the body of Jesus was not broken (#Joh 19:36|).
  250. The bread was broken, but not the body of Jesus. {In remembrance
  251. of me} (\eis tên emên anamnêsin\). The objective use of the
  252. possessive pronoun \emên\. Not my remembrance of you, but your
  253. remembrance of me. \Anamnêsis\, from \anamimnêskô\, to remind or
  254. to recall, is an old word, but only here in N.T. save #Lu 22:19|
  255. which see.
  256.  
  257. 11:25 {After supper} (\meta to deipnêsai\). \Meta\ and the
  258. articular aorist active infinitive, "after the dining" (or the
  259. supping) as in #Lu 22:20|. {The new covenant} (\hê kainê
  260. diathêkê\). For \diathêkê\ see on »Mt 26:28|. For \kainos\ see on
  261. »Lu 5:38; 22:20|. The position of \estin\ before \en tôi haimati\
  262. (in my blood) makes it a secondary or additional predicate and
  263. not to be taken just with \diathêkê\ (covenant or will). {As oft
  264. as ye drink it} (\hosakis an pinête\). Usual construction for
  265. general temporal clause of repetition (\an\ and the present
  266. subjunctive with \hosakis\). So in verse #26|.
  267.  
  268. 11:26 {Till he come} (\achri hou elthêi\). Common idiom (with or
  269. without \an\) with the aorist subjunctive for future time
  270. (Robertson, _Grammar_, p. 975). In #Lu 22:18| we have \heôs hou
  271. elthêi\. The Lord's Supper is the great preacher (\kataggellete\)
  272. of the death of Christ till his second coming (#Mt 26:29|).
  273.  
  274. 11:27 {Unworthily} (\anaxiôs\). Old adverb, only here in N.T.,
  275. not genuine in verse #29|. Paul defines his meaning in verse
  276. #29f|. He does not say or imply that we ourselves must be
  277. "worthy" (\axioi\) to partake of the Lord's Supper. No one would
  278. ever partake on those terms. Many pious souls have abstained from
  279. observing the ordinance through false exegesis here. {Shall be
  280. guilty} (\enochos estai\). Shall be held guilty as in #Mt 5:21f.|
  281. which see. Shall be guilty of a crime committed against the body
  282. and blood of the Lord by such sacrilege (cf. #Heb 6:6; 10:29|).
  283.  
  284. 11:28 {Let a man prove himself} (\dokimazetô anthrôpos heauton\).
  285. Test himself as he would a piece of metal to see if genuine. Such
  286. examination of one's motives would have made impossible the
  287. disgraceful scenes in verses #20ff|.
  288.  
  289. 11:29 {If he discern not the body} (\mê diakrinôn to sôma\).
  290. So-called conditional use of the participle, "not judging the
  291. body." Thus he eats and drinks judgment (\krima\) on himself. The
  292. verb \dia-krinô\ is an old and common word, our {dis-cri-minate},
  293. to distinguish. Eating the bread and drinking the wine as symbols
  294. of the Lord's body and blood in death probes one's heart to the
  295. very depths.
  296.  
  297. 11:30 {And not a few sleep} (\kai koimôntai hikanoi\). Sufficient
  298. number (\hikanoi\) are already asleep in death because of their
  299. desecration of the Lord's table. Paul evidently had knowledge of
  300. specific instances. A few would be too many.
  301.  
  302. 11:31 {But if we discerned ourselves} (\ei de heautous
  303. diekrinomen\). This condition of the second class, determined as
  304. unfulfilled, assumes that they had not been judging themselves
  305. discriminatingly, else they would not be judged (\ekrinometha\).
  306. Note distinction in the two verbs.
  307.  
  308. 11:32 {Ye are chastened of the Lord} (\hupo tou Kuriou
  309. paideuometha\). On this sense of \paideuô\, from \pais\, child,
  310. to train a child (#Ac 7:22|), to discipline with words (#2Ti
  311. 2:25|), to chastise with scourges see on »Lu 23:16| (#Heb 12:7|),
  312. and so by afflictions as here (#Heb 12:6|). \Hupo tou Kuriou\ can
  313. be construed with \krinomenoi\ instead of with \paideuometha\.
  314. {With the world} (\sun tôi kosmôi\). Along with the world.
  315. Afflictions are meant to separate us from the doom of the wicked
  316. world. Final use of \hina mê\ here with \katakrithômen\ (first
  317. aorist passive subjunctive).
  318.  
  319. 11:33 {Wait one for another} (\allêlous ekdechesthe\). As in #Joh
  320. 5:3; Ac 17:16|. That is common courtesy. Wait in turn. Vulgate
  321. has _invicem expectate_.
  322.  
  323. 11:34 {At home} (\en oikôi\). If so hungry as all that (verse
  324. #22|). {The rest} (\ta loipa\). He has found much fault with this
  325. church, but he has not told all. {I will set in order}
  326. (\diataxomai\). Not even Timothy and Titus can do it all.
  327. {Whensoever I come} (\hôs an elthô\). Common idiom for temporal
  328. clause of future time (conjunction like \hôs\ with \an\ and
  329. aorist subjunctive \elthô\).
  330.  
  331.